瀏覽次數(shù):1640 上傳時(shí)間:2021-09-21 16:31
相信英文科是很多學(xué)生,甚至老師的死穴,但對(duì)于從來(lái)沒(méi)有在外國(guó)留學(xué)的前圣母書院校長(zhǎng)李金嘉倩(學(xué)生稱唿她為Mrs Li),英文卻是她的至愛(ài)。由當(dāng)英文老師到出任校長(zhǎng),以致退休后在教育局擔(dān)任計(jì)劃總監(jiān),可以說(shuō),她一生都為培育下一代的英文而努力。
第一次退休后,由于重新工作及求學(xué),接觸層面由一所學(xué)校的小環(huán)境,改為整個(gè)教育界的大環(huán)境,眼界擴(kuò)闊,生活更加多姿多彩。
相信很多人都想知道,經(jīng)常儼如「英文人」的Mrs Li,究竟如何可以將第二語(yǔ)言——英文,掌握得那么好?「其實(shí)都是多接觸、多聽(tīng)、多看書、多講、多寫。」她提到中一入了圣保祿學(xué)校,班主任是英國(guó)人,其他科目如歷史、地理,以致體育都是由外籍老師任教。「我中七入了圣保羅男女中學(xué),成績(jī)又好一點(diǎn)。那時(shí)候只有一間香港大學(xué),真的要很top才入到,而我班就出了不少狀元。」正因?yàn)樗脤W(xué),最后也順利入讀香港大學(xué)主修英國(guó)文學(xué)。
「我覺(jué)得現(xiàn)在的英文比畢業(yè)時(shí)更好,在進(jìn)步當(dāng)中,閑時(shí)我會(huì)看下流行小說(shuō),古典的也會(huì)看。而我的澳洲朋友John又會(huì)透過(guò)WhatsApp,將《The Guardian》、《The New York Times》一些文章send給我看。見(jiàn)到他的文法不對(duì),我都會(huì)糾正,他也會(huì)這樣做。」對(duì)語(yǔ)文熱愛(ài)的心,Mrs Li一直沒(méi)變。
學(xué)生不喜歡英文循循善誘
Mrs Li于1965年入職圣母書院作英文老師,1997年升為校長(zhǎng),1999年退休,34年來(lái),她難忘的回憶,都與英文有關(guān)。
我記得有個(gè)學(xué)生,她是班長(zhǎng),第一日上堂,已經(jīng)對(duì)我說(shuō):I hate English。通常學(xué)生就算不喜歡,也不會(huì)當(dāng)著老師面前說(shuō)。
那有甚么辦法令她不討厭英文呢?于是Mrs Li課堂后,刻意經(jīng)常找她談話,打好關(guān)系,起碼對(duì)老師不抗拒。然后有機(jī)會(huì)就叫她看看報(bào)紙的英文文章,又嘗試和她用英語(yǔ)對(duì)話。「起初她也不愿意,覺(jué)得怪怪地,后來(lái)自自然然就說(shuō)了,上堂又很專心,之后還去了英國(guó)讀書。」
類似例子,也出現(xiàn)在比賽場(chǎng)上。「圣母書院不是頂級(jí)名校,有一次我?guī)б话嘀兴膶W(xué)生去參加Speech Festival。她們信心不大,但很努力去學(xué)習(xí),結(jié)果得到全場(chǎng)總冠軍,大家都很激動(dòng)。我記得在Winners Concert再表演時(shí),她們表演得很有自信,有光彩,看得人很感動(dòng)。」
同樣事情也發(fā)生在英文寫作比賽上。「當(dāng)時(shí)同場(chǎng)還有喇沙、拔萃,結(jié)果學(xué)生拿了冠軍。我覺(jué)得可以激勵(lì)其他同學(xué),圣母書院相比其他學(xué)校也不是很差的。」最重要是不要放棄自己、看扁自己,一樣也可以有好的表現(xiàn)。
「就好像當(dāng)年教育局曾經(jīng)推出過(guò)新政策,我們一向是用英文教學(xué),但因?yàn)榉喜坏綏l件,不可以成為英文中學(xué)。結(jié)果我們花了一年時(shí)間上訴,校友及家長(zhǎng)也很支持。」當(dāng)上訴得直,宣布結(jié)果時(shí),老師都流下淚來(lái)。
投入工作學(xué)習(xí)忘記喪夫之痛
本來(lái)從校長(zhǎng)崗位退下來(lái),Mrs Li還在想有甚么工作可做。不料丈夫突然過(guò)身,令一直很依賴丈夫的Mrs Li頓覺(jué)徬徨。「那時(shí)候碰巧教育局找我做Project Director,可以全職或兼職。和女兒商量,她們見(jiàn)我咁傷心難過(guò),不如去做全職啦!」Mrs Li很感恩這個(gè)新工作,將她從悲傷中拉出來(lái)。
Mrs Li在教育局以計(jì)劃總監(jiān)之職位(Project Director of DOLACEE and ILLIPS)工作了15年。職責(zé)主要是培訓(xùn)各科中學(xué)老師以英語(yǔ)為教學(xué)語(yǔ)言,而採(cǎi)用的澳州課程,是由語(yǔ)言大師Mak Halliday所創(chuàng)的Systemic Functional Linguistics,而她與顧問(wèn)John Polias緊密合作了十多年,大家理念相同、志趣相投,已成為知己。
雖然目前很多學(xué)校標(biāo)榜用英語(yǔ)教很多科目,但其實(shí)很多老師及學(xué)生的英文能力,還未達(dá)到可以很舒服的用英語(yǔ)教與學(xué)的程度,因此影響了效果,我希望教育界關(guān)注這情況。
Mrs Li記得在視學(xué)時(shí),有老師對(duì)她訴說(shuō)用英語(yǔ)教生物科的困難:上堂好像教英文,而生物科很多詞匯,很難令學(xué)生明白。
她感到很困擾,說(shuō)著說(shuō)著就眼紅紅。我眼淺,見(jiàn)她喊,我自己又喊。我安慰她,嘗試和她一起探討一些有效的教學(xué)方法。
在這20年間,Mrs Li和John共培訓(xùn)了3,000多名老師,包括了約95%香港的中學(xué)。由于採(cǎi)用了新的教學(xué)法,結(jié)果令3至4萬(wàn)名學(xué)生受惠。
我們還設(shè)立了一個(gè)網(wǎng)站www.lacpd.net,把所有老師努力的成果放上網(wǎng),任何老師可以下載有關(guān)的資料,尤其是一些教案,非常有參考價(jià)值。
曾投考繙譯員退休后重拾興趣
在教育局工作的同時(shí),Mrs Li還報(bào)讀了中大的繙譯碩士課程。「親戚問(wèn)我為何攞苦嚟辛,退休了,又去返工,又讀書,但我不知幾enjoy。」
回溯Mrs Li當(dāng)年畢業(yè)時(shí),其實(shí)是考獲政府的繙譯員工作。「但當(dāng)時(shí)請(qǐng)我的是警署的政治部,爸爸說(shuō)又警署又政治部,叫我不要做。」但一直對(duì)語(yǔ)文有興趣的Mrs Li,退休終于可以圓夢(mèng),進(jìn)修中英文,加深認(rèn)識(shí)。
「第一次發(fā)覺(jué)原來(lái)純粹為興趣學(xué)習(xí),可以如此好玩!在班上我是最用功的學(xué)生,永遠(yuǎn)把功課做得妥妥當(dāng)當(dāng)。上課時(shí)就肆無(wú)忌憚,想問(wèn)甚么就問(wèn)甚么,高興得不得了。畢業(yè)后,還和幾位教授成了好朋友!」童元方是中大其中一位繙譯系教授,Mrs Li亦因此而結(jié)識(shí)了幾位心儀的作家,包括科學(xué)家兼散文家陳之藩,他是童元方的丈夫,Mrs Li還隨他們?nèi)ド虾i_(kāi)會(huì)及到處品嘗美食。